Thứ Sáu, 30 tháng 12, 2016

REVIEW: BÓNG ĐÊM DỤ HOẶC - C.J. ROBERTS



BÓNG ĐÊM DỤ HOẶC
C.J. ROBERTS

Nguyên tác: Captive in the Dark
(The Dark Duet #1)

Người dịch: Dian
Ngày bắt đầu: 9/8/2015

WARNING: Truyện có chứa nội dung nhạy cảm (nói rõ luôn là sex scenes), các tình huống gây khó chịu và ngôn ngữ bạo lực. Nếu không thích những điều trên, bạn có thể bỏ qua quyển sách này.


GIỚI THIỆU:

Caleb là một người đàn ông sống với mục tiêu duy nhất là báo thù. Bị một tên cướp khát quyền lực bắt cóc từ khi còn là một cậu bé và bị bán làm nô lệ, hắn không hề nghĩ đến gì khác ngoài trả thù. Trong suốt mười hai năm ròng, hắn đã thâm nhập vào thế giới của những nô lệ mua vui, tìm kiếm kẻ phải chịu trách nhiệm lớn nhất. Cuối cùng, kẻ gây ra cho hắn những đau khổ cũng lộ diện với một danh tính mới, nhưng bản chất thì vẫn như cũ. Nếu Caleb muốn tiếp cận đủ gần để ra tay, hắn sẽ phải trở thành điều mà hắn căm ghét nhất, phải bắt cóc một cô gái xinh đẹp và huấn luyện cô trở thành thứ mà hắn đã từng làm, một nô lệ.

Olivia Ruiz, 18 tuổi, vừa tỉnh dậy ở một nơi xa lạ. Bị bịt mắt và bị trói chặt, chỉ có giọng đàn ông điềm tĩnh chào đón cô. Tên hắn là Caleb, song cô lại bị buộc phải gọi hắn là Chủ Nhân. Olivia trẻ trung, xinh đẹp, ngây thơ và vô cùng ngang bướng. Niềm khao khát đen tối đối với khoái lạc của cô không thể bị che giấu hay chối từ, song, cô vẫn cố làm thế. Dù e sợ người đàn ông mạnh mẽ, tàn nhẫn và kiêu ngạo, kẻ đã bắt giữ cô làm tù nhân, điều giữ cho Olivia tỉnh táo trong bóng tối lại chính là sức hấp dẫn không mong muốn lôi kéo cô về phía hắn.

MỤC LỤC:





LỜI TÁC GIẢ

Quyển sách này dành tặng

Mẹ của con, vì đã yêu con vô điều kiện, thậm chí kể cả khi con đã theo mẹ đi quanh cửa hàng bách hóa với một túi tã giấy người lớn trên tay cho đến khi mẹ chịu mua khoai tây chiên cho con. Con yêu mẹ!

Chồng của em, vì đã tin tưởng em hơn cả chính bản thân em. Em chưa bao giờ cùng cười với ai nhiều như thế cả. Có thể chúng ta không bao giờ có cùng ý kiến, nhưng em chẳng muốn dành cuộc đời này tranh cãi với ai ngoài anh.

R. Robinson người đã đọc qua vô số bản thảo của câu chuyện này mà vẫn muốn đọc thêm. Không nghi ngờ gì nữa - cậu chính là người hâm hộ số một của tôi. Cảm ơn vì đã luôn cởi mở và chân thành - và vì không bao giờ đưa ra bất kì lời bao biện nào.

K. Ekvall và A. Mennie, những người đã đưa tôi đi qua Bóng tối (ahahahah) để tôi có thể đến được bến bờ bên kia. Không có những lời thông thái, sự theo dõi gắt gao, đôi mắt biên tập sắc sảo, đống e-mail cao như núi và sự thúc đẩy không ngừng của các cậu, tôi sẽ không bao giờ hoàn thành được câu chuyện này. Cảm ơn vì đã không để tôi đầu hàng.

S. Davis vì đã đọc tác phẩm này khi nó còn quá kinh khủng mà vẫn tin vào khả năng của tôi.

A. Simpson vì tài năng thiết kế tuyệt vời của cô ấy. QAF Vĩnh cửu. Đội Justin.

Các Cô Gái của tôi (các cậu biết là ai rồi đấy), hãy đến gặp tôi ở tầng 13 cùng một chai rượu vang; tôi có nhiều chuyện để kể lắm. Tôi yêu các cậu!

Về tác giả C.J. Roberts

Mọi người có thể tìm hiểu tại đây


Cảm nhận của riêng mình:

Với người khác thì không biết thế nào, nhưng với mình thì đây là một series có cốt truyện lạ. Nó không phải một quyển tiểu thuyết lãng mạn. Nó không có những lời yêu thương ngọt ngào, không có những khoảnh khắc khiến bạn "tan chảy". Nó đen tối, khắc nghiệt, có súng đạn, có máu, có xiềng xích và nữ chính thì mắc phải Hội chứng Stockholm. Nam chính không phải một anh hùng, nam chính không đào hoa phong nhã, không mặc suit lịch lãm. Tóm lại, nếu bạn trông đợi một cái gì đó tươi sáng thì đây không phải quyển sách dành cho bạn.

Bạn sẽ thắc mắc tại sao mình lại chọn một series u ám như thế để đọc, mình cũng không dám chắc qua bản dịch của mình bạn có cảm được hết ý nghĩa của câu chuyện hay không, nhưng mình dám nói, câu chuyện đáng đến từng giây bạn dành cho nó. Mình còn nhớ hồi đọc xong quyển 1 này, mình đã khóc như mưa và tâm trạng thì chìm sâu trong câu chuyện đến tận 2 tuần lễ. Có những đoạn mình đọc mà cảm thấy đau như có dao cứa vào tim vậy, nước mắt cứ thế mà chảy ra không kiềm được. 

Mình đã từng post series này ở CQH, nhưng nói thật mình cảm thấy không có page nào thật sự mặn mà với truyện phương Tây cả, vậy nên mình mới quyết định lập blog riêng để post lại, hi vọng có thể chia sẻ với các bạn series này.

Mình chọn cái tên "Bóng đêm dụ hoặc" là có lý do riêng, cũng đã từng có người lấy truyện mình dịch làm lại ebook và cho nó cái tên "Bóng tối giam cầm", nhưng hai chữ "giam cầm" không đủ để diễn tả tâm trạng của nữ chính và nội dung của câu chuyện. Bạn cứ đọc và sẽ hiểu tại sao mình lại chọn "dụ hoặc", vì mình đã từng bị lạc lối trong sự ma mị của nó.

Cảm ơn đã dành thời gian ghé qua góc nhỏ của mình! =)


***Dian***


    

2 nhận xét :

  1. câu truyện thật sự ám ảnh, tính cách nhân vật thu hút.Nhân vật Caleb đúng ra phải làm mình ghét nhưng lại làm mình đồng cảm nhất. bản dịch tuyệt vời em!

    Trả lờiXóa
  2. chào bạn mình có thể xin phép bạn cho mình đăng truyện này bên diễn đàn lê quý đôn được không. Mình sẽ dẫn link đến nhà bạn và ghi đủ thông tin.

    Trả lờiXóa